Skočiť na hlavný obsah

Zapojenie absolventov do sprístupňovania populárnej televíznej tvorby

S radosťou oznamujeme, že TV Markíza sprístupnila populárnu televíznu show Let's Dance pre nepočujúcich posunkujúcich divákov vďaka prítomnosti dvoch tlmočníčok – Kristíny Čapekovej a Barbary Randuškovej, ktoré sa počas vysielania striedali v tlmočení. Konečne po dlhých rokoch majú nepočujúci diváci možnosť sledovať program rovnako ako počujúci – rozumejú tomu, čo hovoria porotcovia, moderátori aj účinkujúci. Tlmočenie bolo zabezpečené pri online vysielaní, čo umožnilo nepočujúcim aj počujúcim divákom sledovať reláciu so simultánnym tlmočením do slovenského posunkového jazyka. Tento formát umožnil širšej verejnosti vnímať pridanú hodnotu tlmočenia – nielen ako nástroja sprístupňovania obsahu, ale aj ako prejav rešpektu k jazykovej a kultúrnej rozmanitosti.

 

Foto 1

 

Projekt ukázal, že kvalitné tlmočenie je kľúčovým prvkom inkluzívnej mediálnej komunikácie a zároveň poukázal na praktický spoločenský prínos odborníkov vychovaných v rámci študijného programu slovenský jazyk v komunikácii nepočujúcich. Zaujímavosťou je, že tieto tlmočníčky sú prvými absolventkami nášho študijného programu slovenský jazyk v komunikácii nepočujúcich a svoje znalosti teraz uplatňujú aj v televízii. Táto iniciatíva vznikla vďaka spolupráci medzi Slovenským zväzom posunkujúcich a televíziou, ktorá show vysiela.

Jaroslav Cehlárik

 

Foto 2