Skočiť na hlavný obsah

Posledné stretnutie tlmočníckeho klubu rúčkarov pred záverečnou konferenciou

Každý druhý štvrtkový podvečer je už tradične venovaný Tlmočníckemu klubu rúčkarov. Vo štvrtok 9. novembra sa opäť stretli nielen študenti z odboru slovenský jazyk v komunikácii nepočujúcich, ale aj pedagógovia a dvaja hostia.

Toto stretnutie bolo výnimočné tým, že bolo posledné zo stretnutí na fakulte v tomto semestri. Mali sme tú česť privítať medzi nami dvojicu tlmočníkov z mediálneho prostredia, a to konkrétne Milenu Fabšicovú a Róberta Benča. Obe tieto známe tváre nás svojimi skúsenosťami zaviedli do ich pracovného prostredia a príbehmi nám sprostredkovali ich cestu k tlmočeniu.

 

Klub rúčkarov 1

 

Milena Fabšicová, aj Róbert Benčo toho majú veľa spoločného. Obaja sa narodili ako deti Nepočujúcich rodičov (CODA). Milena bola teda od malička v prostredí, kde sa posunkovalo, a dokonca už na základnej škole tlmočila svojim rodičom priebeh rodičovského združenia. Benčo má podobný príbeh, pretože jeho otec bol aktívny športovec. Už v útlom veku bol prítomný na rôznych športových podujatiach pre Nepočujúcich, no najmä na futbalových zápasoch. Je zaujímavé, že Róbert vyštudoval chémiu, no napriek tomu sa stal tlmočníkom. Hostia nám prezradili, že niekedy počas puberty pre nich nebolo práve „in“ posunkovanie na verejnosti, a Milena priznala, že až keď mala Nepočujúceho priateľa, tak jej to prestalo vadiť.

Milena Fabšicová kedysi tlmočila aj na vysokej škole, konkrétne na ekonomickej fakulte, pričom priznala, že to bola pre ňu veľká skúsenosť. Dva roky pôsobila v televízii TA3, no dodnes je tlmočníčkou pre Bratislavský samosprávny kraj, a takisto ju môžeme vidieť aj na tlmočeniach spojených s vládou. Ako sama povedala, učí sa celý život, momentálne sa stále zdokonaľuje v oblasti medzinárodnému posunkovaniu, ktoré využíva napríklad počas deaflympiády.

Róbert Benčo začal už počas štúdia na vysokej škole pracovať pre RTVS, no pôsobil aj v ANEPS. Aj v dnešných dňoch pracuje v RTVS, kde napríklad kontroluje obsah Správ RTVS v slovenskom posunkovom jazyku, ale aj tlmočí rôzne relácie a rozprávky. Práve pri nich poznamenal, že niekedy sa stretne s nejasnosťami, a preto je v kontakte aj s Nepočujúcimi, ktorí ho radi usmernia. Ako tlmočníka ho často vidíme aj na obrazovkách televízie TA3 alebo na Úrade vlády. V obľube má práve tlmočenie politických relácií a tento rok bol aj súčasťou tlmočenia volebnej noci.

 

Tlmočnícky klub rúčkarov 2

 

Na záver nám obaja hostia prezradili, že počas svojej tlmočníckej praxe sa stretli s rôznymi typmi kritiky, no je dôležité ju vždy prijať a nevzdať sa. Práve to je podľa nich tá správna cesta k úspechu a rada pre nás, budúcich tlmočníkov. Treba mať trpezlivosť, byť v kontakte s Nepočujúcimi, porozumieť im a stále sa učiť, napríklad aj v oblasti nárečových posunkov a neprestať sa pýtať na nejasnosti.

Toto stretnutie nám nielen spríjemnilo večer, ale aj otvorilo oči v oblasti tlmočenia a dokonale uzavrelo sériu stretnutí.

Ďakujeme našim hosťom a autorovi tohto projektu, nášmu pedagógovi doktorovi Vojtechovskému, že si na nás našli čas.

 

Lucia Telepáková

Autorka fotografií: Terézia Baranová